index introductio imagines || partitura exemplar translatio bibliographia e-mail

CTH 431

Exemplar C

Citatio: S. Görke (ed.), hethiter.net/: CTH 431 (Expl. C, 08.06.2015)

[ §1 ] C1

Vs. I 1

1 [-l]i

[ §1 ] C2+1

Vs. I x+1/Vs. I 2

2 [] ˹UN?˺[-DGA]Z.BA.A.A ḪUL-lu

[ §1 ] C2+1

Vs. I 2'/Vs. I 3

2 []x-zi1 3 :?˹ip-pí-x[-]ia-aš 4 nam-ma-za-kán

[ §1 ] C2+1

Vs. I 3'/Vs. I 4

4 []x-ra me-mi-iš-ki-[iz-z]i

[ §1 ] C2+1

Vs. I 4'/Vs. I 5

5 [na]m-ma-za-kán DGAZ.BA[.A.A-a]n Ù-it TUKU.TUKU-ḫi

[ §1 ] C2+1

Vs. I 5'/Vs. I 6

5 [u]š-ki-iz-zi 6 na-aš-ma[-an-ká]n DGAZ.BA.A.A

[ §1 ] C2+1

Vs. I 6'/Vs. I 7

6 []-˹la-aḫ-ḫa-an˺ x[] 7 [n]a-an MUNUSḫu-wa-aš-ša-na-li-iš

[ §1 ] C2+1

Vs. I 7'/Vs. I 8

7 []-an [] -zi


[ §2 ] C1

Vs. I 9

8 []x ˹2˺ NINDAwa-ar-ma-ni-zi

[ §2 ] C1

Vs. I 10

8 [] 9 [wa-ar-]˹ma˺-ni-zi-ma zé-ia-an-t[e-eš]

[ §2 ] C1

Vs. I 11

10 []u-u-e-ša-u-e-eš

[ §2 ] C1

Vs. I 12

10 [] -i (Text bricht ab.) ␣␣

[ §5'' ] C1

Vs. II 1

16 n[a-aš-t]a an-da kiš-an me-im-ma-i

[ §5'' ] C1

Vs. II 2

17 ku-i[š-wa-a]d-da EGIR-an pé.-an-na i-ia-an-t[a-ri ]

[ §5'' ] C1

Vs. II 3

18 nu-wa-aš-x []x a-pu-u-uš-ša ez-za-an-du a-ku-wa-[an-du]

[ §6'' ] C1

Vs. II 4

19 nu-wa-ad-˹da˺ DGAZ.BA.A.A ku-it GAŠAN-IA TUKU.TUKU-za

[ §6'' ] C1

Vs. II 5

20 ki-nu-un-m[a]-wa-za-kán SIG5-an-ni pa-ra-a ˹ne˺-i-ia[-an-da-ru]

[ §6'' ] C1

Vs. II 6

21 nu-wa-mu-za [l]e-e nam-ma pé.-an []


[ §7'' ] C1

Vs. II 7

22 GIM-an-ma []x-aš me-ḫur ki-ša-ri 23 nu A-NA LÚ.MEŠK[ALAG.GA]10

[ §7'' ] C1

Vs. II 8

23 LÚ.MEŠ[MA-ḪI-RI]-˹I?˺-E kiš-an pa-a-i 24 4 NINDAwa-ar-[ma-ni-zi]

[ §7'' ] C1

Vs. II 9

24 [x NINDA.GUR4.RA]ḪI.A zé-ia-an-te-eš 4 NINDAwa-a[r-ma-ni-zi ]

[ §7'' ] C1

Vs. II 10

24 [] ḫu-u-i-ša-u-e-eš i-ia-zi


[ §8'' ] C1

Vs. II 11

25 [NINDAwa]-ar-ma-ni-zi 2 NINDA.GUR4.RA TUR z[é-ia-an-te-eš]

[ §8'' ] C1

Vs. II 12

25 [] 26 []-aš ḫa-at-ta!-ri-eš-na-aš []

[ §8'' ] C1

Vs. II 13

27 []-zi 28 KAŠ-ia x[] (Text bricht ab.)

[ §14'''' ] C1

Rs. III 1'

77 [] 78 [n]u NINDA.G[UR4?.RA]

[ §14'''' ] C1

Rs. III 2'

79 []x ˹kiš˺-an te-ez-z[i ]

[ §14'''' ] C1

Rs. III 3'

80 [GAŠA]N-IA iš-dam-ma-aš-t[a? ]

[ §14'''' ] C1

Rs. III 4'

81 []x28 82 nu-wa-ad-du ka-˹a˺[-ša ]

[ §14'''' ] C1

Rs. III 5'

82 []x-x29 83 1-an-ti-ia-at-za x[]


[ §15'''' ] C1

Rs. III 6'

84 [] INA É Da-la-an-˹du˺-wa-za INA []

[ §15'''' ] C1

Rs. III 7'

85 [-]ma-x-am-ma-an-za NINDA.GUR4.RA iš-pa-an-tu[-]

[ §15'''' ] C1

Rs. III 8'

85 [pé-]˹e˺-da-[i] 86 na-aš-ta an-da kiš-an me[-im-ma-i]

[ §15'''' ] C1

Rs. III 9'

87 [DINGIR]-LUM-wa-za [GAŠA]N-IA ku-it a-aš-šu-u-wa-an[-ni]

[ §15'''' ] C1

Rs. III 10'

88 [ EGI]R-an-ma-at-ta ad-da<-aš> DINGIRMEŠ ˹a˺-a[š-šu-wa-an-ni]


(Tafelende)

1

Nach Monte G.F. del 2004b, 338, sollte in der Lücke [GIG GI]G-zi stehen; dem folgend Mouton A. 2007a, 143f., und HW2 I 71a. Der Platz dafür ist allerdings ein wenig eng. Hier soll daher KUB 30.26 I 1-2 gefolgt werden: ma-a-an UN-an Diš-ḫa-ra-az GIG-zi; siehe dazu Otten H. 1958b, 99f.

10

Ergänzung nach Monte G.F. del 2004b, 339, mit Kommentar auf S. 345. Vgl. Text B Vs. II 16 (§8'' Kolon 41).

28

Monte G.F. del 2004b, 341, liest -i]š?.

29

Monte G.F. Del 2004b, 341, liest -a]n-˹zi˺!?.


Editio ultima: Textus 08.06.2015